Tanečníci z folklórneho súboru Háj z Rimavskej Soboty reprezentovali slovenskú kultúru vo Fínsku. Zúčastnili sa jubilejného 20. ročníka medzinárodného folklórneho festivalu v meste Lahti, kde boli aj súbory z Gruzínska, Francúzska, Lotyšska, Maďarska i Česka. Ako pre vobraze.sk priblížil vedúci folklórneho súboru Háj Peter Haás, festival navštívilo 26 členov folklórneho súboru Háj. Nakoľko to bol festival určený pre vyššie vekové kategórie, v prevažnom zastúpení tam boli starší tanečníci súboru, a to vo veku od 18 do 20 rokov. Počas návštevy súboristi odtancovali až desať vystúpení za týždeň. Veľa času na oddych im teda neostávalo.
„Program na festivale bol veľmi pestrý a nikto sa za ten týždeň nenudil. Všetci sme si to naplno užili,“ dodal Haás s tým, že sa prezentovali s takmer kompletným repertoárom súboru. „Tance zo stredného a východného Slovenska mali veľký úspech nielen u domáceho publika, ale Háj si získal všeobecný rešpekt aj medzi zúčastnenými krajinami. Pre účely vystúpení v školách či sociálnych zariadeniach, ktoré boli tiež súčasť festivalu bolo zaradené aj hovorené slovo s vysvetlením histórie súboru, Slovenska, či popisu jednotlivých tancov,“ povedal vedúci folklórneho súboru.
„Návšteva novej krajiny bola veľmi podnetná a priniesla so sebou nové skúsenosti. Predovšekým sme dostali skvelú sprievodkyňu, Janku zo Slovenska, ktorá žije vo Fínsku takmer 40 rokov. Vďaka nej sme mali možnosť spoznať túto krajinu a jej obyvateľov bližšie a dôvernejšie, ako sme dúfali. Fíni sú milí priateľskí ľudia, krajina je malebná, upravená, ale tiež pre našinca dosť drsná. Zima a málo slnka nás sprevádzali po celý týždeň. Oni tak musia žiť deväť mesiacov v roku,“ priblížil Peter Haás, podľa ktorého návšteva v Lahti však posunula ich doterajšie najsevernejšie cestovateľské zážitky. Festival v Lahti sa niesol v rodinnej, ba priam komornej atmosfére.
„Bol to úplný opak oproti folklórnemu festivalu v Turecku, na ktorom sme vystupovali pred pár mesiacmi,“ porovnal. Fíni sú podľa neho precízni v dodržiavaní časov a majú výborne zorganizované jednotlivé aktivity. Ako ďalej Haás dodal, bolo o nich nadštandardne postarané – od ubytovania, až po stravu. Fínska kuchyňa je podľa jeho slov prekvapivo výborná a dosť podobná tej našej slovenskej. „Jedlá boli pripravované v komunitnom centre Kukko dobrovolníkmi na vynikajúcej úrovni. Chutilo všetkým,“ skonštatoval. Na výber mali výborné šaláty, nakladanú zeleninu nakyslo aj nasladko, k tomu rôzne mäsové nákypy, dezerty, ako bábovky, plnené kysnuté koláče a ku všetkému káva a čaj . Typicke tmavé pečivo s ražnej múky , sladu. „Riaditeľ festivalu osobne zásoboval kuchyňu zo svojej farmy organickou zeleninou a ovocím a sám piekol chlieb a koláče.“ Vo Fínsku však folkloristi ochutnali aj sobie, či medvedie mäso, dokonca aj známu švédsku špecialitu neuveriteľne zapáchajúcu dva roky odležanú rybiu konzervu Surströmming.
Poniektorí si okrem pekných spomienok doniesli z Fínska aj prechladnutie, ktoré bolo zapríčinené najmä zmenou klímy . ,,Pre mňa to bol jeden z tých najlepších festivalov v mojej dlhoročnej, pestrej kariére. Oslovila nás atmosféra komunitného centra Kukko, zrekonštruovaná 120-ročná tradičná drevená stavba v obci Hollola, predovšetkým však skvelý tím dobrovoľníkov a organizátorov festivalu, vďaka ktorým bola atmosféra festivalu veľmi príjemná a priateľská. Čo nám s prehľadom pomohlo zvládnuť náročný festivalový program,“ tvrdí Haás a dodáva, že ho považuje za príjemné ukončenie sezóny. „Nebol to súťažný festival, ale zanechali sme ten najlepší dojem. Vďaka príkladnej reprezentácii sme si domov okrem pamätného pohára a poďakovania odniesli prísľub skorého návratu na tento jedinečný festival,“ uzavrel Peter Haás.
Zdroj: vobraze.sk